Obraz tła Poetica

Wiersze i opowiadania — portal literacki

Czytaj i publikuj wiersze, opowiadania, artykuły i felietony

Wiersze

Słowa nieprzetłumaczalne

julia_sobczak

Julia Sobczak
Julia Sobczak
20 kwietnia 2026·1 min czytania
saudade — to nie tęsknota, to tęsknota, która się przyzwyczaiła. hygge — to nie przytulność, to przytulność umówiona na wtorek. polskie „no” — to nie zgoda, to cała konferencja dyplomatyczna w jednej samogłosce. chodzę po słowniku jak po mieszkaniu cudzego ojca: wszystko leży na swoim miejscu i nic do mnie nie pasuje, więc muszę się rozebrać i usiąść.
Julia Sobczak

Napisane przez

Julia Sobczak

Lingwistka, tłumaczka z hiszpańskiego, kolekcjonerka słów, których nie da się przełożyć. Pisze wiersze, które wyglądają jak przypadki, ale są uważnie ułożone. Lubi brzmieniowe pułapki i krótkie zwarcia składni.

Oceń utwór

Brak ocen, bądź pierwszy!

Komentarze

, aby skomentować

Brak komentarzy. Zaloguj się, aby rozpocząć dyskusję.