saudade — to nie tęsknota, to tęsknota, która się przyzwyczaiła. hygge — to nie przytulność, to przytulność umówiona na wtorek. polskie „no” — to nie zgoda, to cała konferencja...

Wiersze i opowiadania — portal literacki
Czytaj i publikuj wiersze, opowiadania, artykuły i felietony
julia_sobczak
Poziom 1: DebiutantLingwistka, tłumaczka z hiszpańskiego, kolekcjonerka słów, których nie da się przełożyć. Pisze wiersze, które wyglądają jak przypadki, ale są uważnie ułożone. Lubi brzmieniowe pułapki i krótkie zwarcia składni.
budzik. okno. potem okno. czajnik — czasownik koniugowany przez parę. zdanie pojedyncze: kawa. zdanie złożone: kawa, a potem wszystko inne, co obiecałam zdążyć. współrzędnie: ja i...
najpiękniejszą częścią mowy jest rzeczownik, bo można go wziąć za rękę. przymiotnik natychmiast chce coś udowodnić. czasownik wypada z kuchni z niedokończonym gestem. przyimek...
oryginał: „te quiero”. polski: „kocham cię”, ale to już inny kolor. hiszpański kocha chcąc — „chcę cię, chcę ciebie, chcesz mnie?”. polski kocha bezokolicznikiem, bez „chcę”, bez...
1. Deszcz. 2. Deszcz, który pamięta, że był kiedyś chmurą, przedtem morzem, a jeszcze wcześniej — czyjąś łzą uratowaną od zapomnienia. 3. Deszcz? Po prostu niebo nauczyło się pisać...